?

Log in

No account? Create an account

Пт, 23 сент, 2011, 00:01
"Песня про болото" и "Псалом о цветущем саде"

* * *

Следующая вещь, в обиходе называемая просто "Песня про болото", в ряде отношений стоит особняком, и здесь я немного задержусь. Прежде всего интересно, что она бытует в большом количестве вариаций – и текстовых, и музыкальных – притом бытует по всей стране, как на Севере, так и на Юге. Она может быть маршем и петься хором, а может исполняться лирически, наподобие романса или псалма. Текст, который я привожу здесь, не лучше и не хуже других – разве что чуть более литературизован, чем "усреднённый" вариант данной песни. Остальное скажу ниже.


* * *

Всевышний Господи правый Боже,
Я дерзок, но Ты не будь ко мне строг;
Пошли мне удачи – как можно больше,
И в меру – любви, и славы чуток:

Хоть раз птицу-диву стиснуть в руках –
Без этого мне никак! –

Ведь дни просвистывают с налёту,
Рождается и умирает свет,
А под сапогами – болото, болото,
А над головами – нет неба, нет.


Прошу, о Боже, Тебя о счастье,
Как никогда ещё не просил:
Ещё хоть на марш, ещё хоть на час Ты,
Ещё хоть на вздох одолжи мне сил –

Без силы Твоей жизни просто нет –
Ни даже такой, как бред! –

Ведь свет убывает краюшкой хлеба,
Всё лес да гать на сто лет вперёд,
А над головой нет неба, нет неба,
А под пятой – мхи болот, болот.


Ты благ, и жить никого не неволишь,
Ты щедр, а я ни на что не гож;
Пошли Ты, о Господи, мне всего лишь
Пулю – или хотя бы нож:

Без этого – вроде такой пустяк! –
Я не умру никак!

Ведь боль уже превращается в нé-боль,
Зубчатка лесов мельтешит как смерть,
А то что сверху – не небо, не небо,
И то что снизу – не твердь, не твердь.


Вопрос не в том, чтобы выйти из круга,
А в том, кто с тобой вмещается в круг –
Поэтому, Боже, пошли мне друга,
А даже лучше – приди, как друг:

Без друга смерть – не смерть, согласись,
Поскольку и жизнь – не жизнь! –

Ведь с мира осыпалась позолота,
И новых бирюлек просить нелепо;
А над головами – болото, болото,
А под сапогами – нет неба, нет неба.


* * *

По существу дела, "Песня про болото" содержит двойное обращение: прямое, открытое обращение к Отцу, Господу Небес и Земли – и скрытое, почти не вербализованное обращение к Матери, Алестре. Подспудный упрёк – Мать Болото присутствует в песне лишь в качестве изнурительного рефрена, фона, "заставки" жизненной драмы; почему в страданиях своих детей Она – лишь тоскливый рефрен и фон, почему безмолвствует, видя их невзгоды?! – таков невысказанный прямо посыл песни. Здесь имеется даже момент угрозы: "Кончится тем, что мы вообще забудем, ктό ты, забудем, что ты – наша Мать!" Упрёк по отношению к Отцу облечён в форму мольбы и даже требования – пусть придёт и разделит жизнь своих детей как друг! – и это дерзновение заставляет вспомнить о событиях глубокой древности, о так называемом "движении солнечников". Пафос означенного движения состоял в том, что измученные житейскими нестроениями и лицемерием общества люди упрекали Отцов – наших общих Старших, уже какое-то время назад покинувших ойкумену – в равнодушии, в нежелании помочь, и даже более того – в том, что Отцы рождают и разводят детей себе на поживу, чтоб стричь и резать их как скот. Пламенные обвинения, с которыми солнечники обращались к небесам, во многом были провокационны – "докажите, что вы не таковы!" – и порою действительно приносили успех. Бывало, что таким причудливым образом удавалось дозваться если не до самих Старших, то до кого-то из их эисских наследников, носителей силы своих предков – которые, как правило, не могли оценить тяжести обвинений, однако понимали, что младшим родственникам что-то очень сильно от них надо, и в меру своего разумения их одаряли. Конечно же, тот упрёк Отцу, которым наполнена "Песня про болото", носит совершенно иной характер, чем пафос солнечников – это дерзновение доверия, а не дерзновение недоверия; ну так ведь и времена же совсем другие! – Боговоплощение уже состоялось, Создатель Всех уже сходил на землю как общий брат и друг во плоти – отчего же не призвать Его сойти в личное сердце каждого призывающего?..

Здесь мы переходим к другой важной теме, также связанной с темой обращения к эисским предкам – теме сада, теме прорастания жизни сквозь смерть. Вот одна из наиболее значимых для Арийского Запада духовных песен – "Псалом о цветущем саде".


* * *

Псалом о цветущем саде


Из рук, которые держат приклад,
Где вдоль ствола – разлом,
Вставай, мой зарезанный в драке брат
Кривым шиповатым ростком.

И девчонка, которую я не сберёг,
Проткни плечо и ладонь
Грушей, с которой никто не сберёт
Даже самых зелёных плодов.

Расти из горла тёмной листвой
В плетях хмеля и ежевик
Враг, который мне отдал свой
Шанс остаться в живых.

Вырасти выше высоких чащ,
По которым я вышел к своим, как вор,
Мой командир, чей серый плащ
Заклинил пулемётный затвор.

Я верю всем Твоим чудесам –
Господь, Своей милостью осени
Мой чудесный сад, мой цветущий сад,
Где осени нет и нет весны.


* * *

Вспомним о служении Атлантики и о гигантских ЭИС нашей древности: они возрождали умерших, давая им свою плоть, взращивая их в садах своих душ и тел. Прорастание одной души сквозь другую есть прорастание жизни сквозь смерть – притом сквозь смерть проходит не только возрождающееся, но и возрождающее, материнское существо. Ведь материнское существо непременно должно "отхлынуть", локально и временно "умереть" – чтобы дать место и свободу дыхания существу возрождающемуся, чтобы оно могло прорасти в мир самим собой, а не безвольным продолжением своего родителя. "Псалом о цветущем саде" говорит о том, что мы храним и взращиваем в себе всех нами утраченных – и что даже если мы не способны дать им полноту телесной жизни, то делимся с ними пространством своей души, а уж полнотой бытия насытит рано или поздно всех нас вместе Тот, в Чьей Руке все сады и все жизни мира.


И вот здесь мы напрямую подходим к теме Вечной Весны.





К оглавлению написанной части "Черты Мира"

Чт, 22 сент, 2011 20:42 (UTC)
lomenille

Какие песни...
А на музыке они лежат? То есть поются в нашем мире? Вы поете?

Чт, 22 сент, 2011 20:55 (UTC)
archiv_alterry

Мы поём, но записей нет, увы:(
Правда, мы не настолько хорошо поём, чтобы это стоило записывать...

Вот "Покуда мы дышим" - что в предыдущем посте - была записана году так в 1980 довольно-таки неплохим музыкантом, но неизвестно, сохранилась ли эта запись, а если сохранилась - то удастся ли её найти и перевести в компьютерное состояние. Но мы будем искать, конечно.

Ср, 18 июл, 2012 12:56 (UTC)
atanata

"Вопрос не в том, чтобы выйти из круга,
А в том, кто с тобой вмещается в круг –
Поэтому, Боже, пошли мне друга,
А даже лучше – приди, как друг".
красиво как!

А вот верно: попробуй, когда ты создатель, прийти...

Ср, 18 июл, 2012 13:25 (UTC)
archiv_alterry

Да... Это трудно.

Но это возможно и очень здорово.