?

Log in

No account? Create an account

Пн, 26 сент, 2011, 00:43
Хорошее в плохом

* * *

Следующие три стиха (которые могут быть и песенками) объединены общей темой – её можно навскидку обозначить как "Хорошее в плохом". Эти произведения уже находятся на грани с просто-шуточным – так сказать, поэтапно пересекают границу между означенными сферами. Первый стих по своему настрою ещё в достаточной мере маргинален; второй, явно дающий отсылку на первый – уже вполне "общеупотребителен", это по сути дела даже скорее духовно-философская лирика, одетая в шуточную форму; третий пародирует оба первых. Подробнее скажу ниже.


* * *

Лепёшка, мясо и укроп,
И фляжка на дорогу.
Кровать, похожая на гроб –
Оно и слава Богу.

И дождь пошёл, и свет померк,
А нам пора в берлогу.
И ты, похожая на смерть –
Оно и слава Богу.

Дорога, дьявол и судьба.
Молитва не подмога.
И я, похожий на себя –
Оно и слава Богу.


* * *

Твой дом спалит лихой сосед
Полуночью глухой.
Дай Бог тебе увидеть свет –
Хотя бы и такой.

И ты поедешь в дом любой,
И там найдёшь покой.
Дай Бог тебе узнать любовь –
Хотя бы и такой.

И в землю рыхлую ступя,
Ты веру не покинь.
Бог даст тебе узнать себя <как вариант: Себя> –
Хотя бы и таким.


* * *

Твой дом спалит сосед бухой –
Ревнует, голубок! –
Дай Бог – хотя бы и такой
Тебе узнать любовь.

Поедешь в дом – а там (привет!)
Облава – на этап!
Дай Бог тебе увидеть свет –
Хоть этак, чем никак.

Не очень плачь, что жесть – не медь,
Обманщик – не мнемот.
Даст Бог, тебя увидит Смерть
И пробурчит: не мой!


* * *

Прежде всего хочу обратить читательское внимание на тот момент, о котором уже писал в подглавке про наши нравы. "Твой дом" – это дом, принадлежащий лирическому герою; "дом", в который поедешь (чтоб узнать любовь) – "весёлый дом", бордель. Здесь уже присутствует игра слов, которая в третьем стихе умножается и усиливается. "Свет", который померк (в первом стихе) и "свет" от пожара (во втором) – это таки действительно "свет", тот самый, от которого светло (во всех смыслах); "увидеть свет" третьего стиха – синоним выражения "посмотреть мир". Темы "увидеть свет" и "познать любовь" в третьем стихе презанятно перетасовываются – посылки и выводы поэтических философем меняются местами. Заметим, что этапирование арестованных в неблизкие края для Арийского Запада не характерно – автор подставляет в арийский контекст восточную практику, что обличает его знакомство с закордонными реалиями и усиливает эффект прикольности для тех, кто тоже с оными реалиями знаком (о том, что маргиналы, в отличие от честных граждан, не боялись обсуждать жизнь на Востоке, я уже говорил). Словечко "мнемот" тоже известно не всем – оно обозначает деятеля особого рода искусства, распространённого на том же Востоке (и ещё более того в Приморье). Мнемоты способны мысленно представлять подвижные картины, подобные тем, что можно видеть на киноэкране – как бы рисовать целые фильмы, для фиксации которых на Востоке и в Приморье существуют специальные приборы, куда более хитроумные, чем кино- и фотоаппаратура. Завершение третьего стиха неожиданно оптимистично – даже как-то не по-маргинальски, можно сказать! – впрочем, надеюсь, вы уже поняли, что маргиналы способны проявлять оптимизм внезапно и в совершенно не подходящих для этого ситуациях.





К оглавлению написанной части "Черты Мира"

Пн, 15 авг, 2016 00:30 (UTC)
erleyka

Эх, последний стих вообще хорош! И очень здорово, что есть комментарий.
А мне вот Ю. Ким наш семейно-любимый вспоминается под ваши маргинальские стишки :) Он тоже мог как-то вот этак =)

--
и вот ещё к ассоциациям: тут не так давно Тикки Шельен сотоварищи породила цикл фольклорных песен магического Лондиниума (опираясь на реалии мира "Гарри Поттера"), начиная этак века с XVI и до наших дней. И снабдила филигранным комментарием фольклориста с факультета Рэйвенкло)) Там есть несколько направлений, по которым сей фольклор "собирался". По магическим больницам - фольклор лекарей и тех, кто там лежит чаще всего - разудалых вояк-авроров. Непосредственно аврорский фольклор и маргинальный фольклор банд-"пожирателей смерти". Печальные баллады о любви "маглов" (не-волшебников) и исконных обитателей магического мира... И ко всему этому прилагается лекция, вполне живая, и в тоже время - в очень узнаваемом академическом стиле :) Мне кажется, вам такая филологическая игра тоже может быть интересна. Если да, подумаю, как донести до вас аудиозаписи этого шабаша фольклористов ;)

Ср, 17 авг, 2016 15:55 (UTC)
archiv_alterry

Ю.Ким - наш обожаемый с детства!!! озорничище матёрый:)))

По поводу прослушивания аудиозаписей - имеются некоторые проблемы, я вот тут подробнее пишу: http://archiv-alterry.livejournal.com/10341.html?thread=1967973#t1967973

А вот глянуть на тексты шабаша фольклористов, если они где-то выложены - это завсегдааа:)